小春日和?
今日は、暖かい日ですね。冬の合間の温かい日の事を「小春日和(小春日和)」というと思っていたのですが、実は「小春日和」は、晩秋から初冬(11月~12月頃)に使う言葉なんだそうです。
では、今の時期はなんというのか調べてみると、「冬日和(ふゆびより)」というそうです。初めて知りました。
ついでに小春日和に近い英語として、インディアンサマー(Indian Summer)があるので、冬日和にもこんな天気を表す英語があるかどうか調べましたが、見つからず、直訳で、ウィンターウェザー(Winter Weather 冬の天気)というのだけでした。ご存知の方、是非教えて下さい。